Subscribe Share/Bookmark

Wednesday, October 31, 2012




Lydia Callis: During Superstorm Sandy, All Eyes on Bloomberg's Super Interpreter

By Lylah M. Alphonse
Lydia Callis interprets for New York Mayor Michael Bloomberg during a press conference on Oct. 28. (Photo: Andrew …During Superstorm Sandy, while New York Mayor Michael Bloomberg addressed anxious citizens about storm damage and safety issues, all eyes were on the petite, impeccably dressed woman to his right—Lydia Callis, his official sign language interpreter.

While the mayor spoke in his trademark businesslike monotone and stiff, stilted Spanish, Callis brought his words to life, adding expression and emotion as her fingers and hands flew to translate each briefing into American Sign Language.

Watching her gave New Yorkers "a legitimate reason to smile," New York magazine enthused. Her animated interpretations have made her so popular that the mayor began his Tuesday afternoon press conference by thanking her, and she's inspired a Tumblr full of .gifs and a legion of online fans. 

Tuesday, October 30, 2012

Hebrew and Arabic Translators needed 

We need US based Hebrew and Arabic translators to correct subtitles for a documentary about the Israeli-Palestinian conflict. English native translators ONLY.

You can register with us for this and future projects here:

www.worldlanguagecommunications.com/careers

DO NOT EMAIL US ABOUT THIS PROJECT UNLESS YOU ARE:

1) A native English speaker

2) Based in the United States

We have to send you a DVD and this is a time sensitive issue so we will not be hiring any anyone from outside the United States.

Email us with your availability to careers [at] worldlanguagecommunications.com with HEB/ARA DOC Translation in the subject line

Thank you

Tuesday, October 23, 2012

English to Bahasa (Malaysia) translators needed

We have ongoing translation needs from English to Bahasa (Malaysia). 

Please provide us your availability and rates. 

Please register in our database to be considered for this project and future work. 

You can register here: www.worldlanguagecommunications.com/careers

You can email us directly at info [at] worldlanguagecommunications [dot] com


Wednesday, October 17, 2012

TURKISH/ENGLISH INTERPRETERS NEEDED

We need several Turkish/English interpreters for a pharmaceutical conference in Istanbul on January 17th, 2013.

Conference will run from 9am - 5 pm.

Please email us at careers [at] worldlanguagecommunications [dot] com with your availability and rates.

Also, if you haven't registered with us yet, it is important that you be included in our database to be considered for this job. You can register here: www.worldlanguagecommunications.com/careers

Thank you!


Monday, October 15, 2012

RUSSIAN TO ENGLISH TRANSLATORS


We are looking for a Russian to English translator IIE, Amideast/ US Embassy or Consulate. 

We can only hire a translator with a certification from one of these entities. 

ONLY EMAIL US IF YOU HAVE THIS CERTIFICATION

You can contact us at info [at] worldlanguagecommunications [dot] com

Regardless, please register with us here: www.worldlanguagecommunications.com/careers

Thank you

Wednesday, October 10, 2012


Pope Benedict adds Arabic to weekly Vatican address

The head of the Roman Catholic Church, Pope Benedict XVI, has for the first time spoken in Arabic during his weekly address to pilgrims to the Vatican.


"The Pope prays for all the Arabic-speaking people. May God bless you all," The Pope said.
The introduction of a sixth language is to express support for Christians in the Middle East, officials said.
The Vatican said Arabic was also introduced to remind all faiths to pray for peace in the region.
At the weekly papal audience which draws pilgrims from many countries, a priest read a summary of the Pope's address in Arabic for the first time, joining other briefs in French, English, German, Spanish, Portuguese, Slovak, Czech, Polish, Hungarian and Russian.
For complete story, click here

Thursday, October 4, 2012

SPANISH TO ENGLISH PHARMACEUTICAL TRANSLATORS

We have an immediate need for several translators and editors for a large pharmaceutical translation from Spanish into English.

We will only accept native English translators for this project and Trados must be used.

Please email us at careers [at] worldlanguagecommunications [dot] com with your rates and availability.

Please also make sure to register in our database to be considered for ongoing translation work.

You can register here: www.worldlanguagecommunications.com/careers

Thank you!