Subscribe Share/Bookmark

Saturday, September 15, 2012

Iranian officials aren't laughing about Funny in Farsi

Funny in Farsi was a smash hit when it became available in Iran in 2005. But recently, the person who translated the book into Farsi, from the English it was written in, was arrested. (Book cover.)
The book Funny in Farsi first went on sale in Iran in 2005, but it wasn't until this month that Iranian officia went after the person who translated the book from English into Persian. Soleimani Nia was arrested two weeks ago after being questioned in November.

Listen NowListen Now

When Funny in Farsi: A Memoir of Growing up Iranian in America went on sale inside Iran in 2005, Iranians snapped up more than 100,000 copies.
Written by Firoozeh Dumas, the book had been such a success in America when it was published in 2003 that it was translated into Persian by Iranian poet and scholar Mohammed Soleimani Nia.
Two weeks ago, Iranian authorities arrested Soleimani Nia. According to a petition demanding his release, he was questioned by intelligence officials in late November. Then in January he was called to the Revolutionary Court. Security guards searched his home and seized electronic devices and documents. His whereabouts are currently unknown.
Iranian American writer Dumas worked closed with Soleimani Nia on the translation of the book.

For complete article, click here

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.