With subjects having universal themes, films are being shot in more than one language simultaneously...
Almost half-a-dozen films that are currently in production in Kollywood are being simultaneously shot in more than one language. And what's more, it isn't just biggies that are doing so, but smaller films as well. The films that are currently being shot in more than one language include Muppozhudhum Un Karpanaigal (MUK), Selvaraghavan's untitled movie with Arya and Anushka, Viswaroopam and Neethane En Ponvasantham (NEP).
But film historian, Film News Anandan, reveals that this trend has existed in the industry since 1951. There was even a Tamil-Hindi bilingual, Nandakumar, released in 1938! "In those days, it was Telugu artists who used to act in bilinguals. It was only after Missamma (Missiamma in Tamil) that filmmakers started using different artists for different versions," he says.
Gautham Menon'sVinnaithaandi Varuvaayaa(VTV) is perhaps the film that has revived this trend of late. Explains Gautam, "I don't believe in the concept of dubbing as those films rarely work. As a filmmaker, I cringe when I watch a dubbed version of work and I was disappointed with the dubbed versions of Vettaiyadu Vilayadu and Vaaranam Aayiram. Now that I'm producing my films and because my scripts have a universal theme, I decided with VTV to shoot the Telugu version simultaneously."
World Language Communications.comis an international translation service provider with clients in countless industries including government, pharmaceutical, energy, banking, telecommunications, media/advertising, automotive and beyond. Such clients range from the US Department of Justice, US Army, FBI, DEA, UCLA Medical Center, Johnson & Johnson, Merck, Pfizer, AT&T, Ericsson, Nokia, Cingular, Fox, HondaandVolkswagen, Siemens as well as hundreds of law firms, clinics and hospitals around the world. 150 different languages.